Rangliste der „Glücklichsten Städte Chinas 2016” veröffentlicht

2016“中國最具幸福感城市”榜單發布

BEIJING, 1. Dezember (Xinhuanet) -- Das Ergebnis der Umfrage über die „Glücklichsten Städte Chinas 2016“ wurde am 1. Dezember in Beijing veröffentlicht und umfasste unter anderem die Städte Chengdu, Hangzhou und Nanjing.

        “2016中國最具幸福感城市”調查推選結果12月1日在京發布,成都、杭州、南京等城市上榜。

Die „Glücklichsten Städte Chinas“ ist eine Umfrage-Kampagne, die gemeinsam von dem Magazin „Oriental Outlook“, der chinesischen Nachrichtenagentur Xinhua und dem „Bericht über die Städteentwicklung Chinas“ der chinesischen Bürgermeistervereinigung seit 10 Jahren in Folge durchgeführt wird. Und mit insgesamt 900 Millionen Menschen, die an der Umfrage teilgenommen haben, ist es zurzeit eine der einflussreichsten und glaubwürdigsten Städteumfragen Chinas.

  “中國最具幸福感城市”調查推選活動由新華社《瞭望東方周刊》聯合中國市長協會《中國城市發展報告》共同主辦,迄今已連續舉辦10年,累計9億人次參與,是目前中國具有影響力和公信力的城市調查推選活動之一。

Das Thema der diesjährigen Kampagne lautete „Die Gefühle der Menschen“. Über 11,28 Millionen Menschen waren an der öffentlichen Umfrage, Stichprobenerhebung und an einer großen Datenerfassung für das im Juni gestartete Programm beteiligt. Und nach der Auswertung der Erhebung durch das Organisationskomitee wurden schließlich Chengdu, Hangzhou, Nanjing, Xi’an, Changchun, Changsha, Suzhou, Zhuhai, Beijing und Shanghai als die zehn „Glücklichsten Städte Chinas 2016“ auserkoren. Auf Kreisebene wurden Taicang aus der Provinz Jiangsu, der Kreis Gaoqing der Provinz Shandong, die Stadt Yuyao der Provinz Zhejiang, die Stadt Jiangyin der Provinz Jiangsu, der Kreis Changsha der Provinz Hunan, die Stadt Yixing der Provinz Jiangsu, die Stadt Cixi der Provinz Zhejiang, die Stadt Haicheng der Provinz Liaoning, die Stadt Kunshan der Provinz Jiangsu und der Bezirk Shuangliu von Chengdu in der Provinz Sichuan zu den zehn „Glücklichsten Städten Chinas 2016” (Kreisebene) gewählt.

  本屆推選活動以“人民獲得感”為主題。活動自6月啟動以來,累計超過1128萬人次參加了公眾調查、抽樣調查和大數據採集。經過活動組委會評審,最終,成都、杭州、南京、西安、長春、長沙、蘇州、珠海、北京、上海十座城市被推選為“2016中國最具幸福感城市”;江蘇太倉市,山東高青縣,浙江余姚市,江蘇江陰市,湖南長沙縣,江蘇宜興市,浙江慈溪市,遼寧海城市,江蘇昆山市,四川成都雙流區十座縣級城市被推選為2016中國最具幸福感城市(縣級)。

Das Bewertungssystem der diesjährigen Umfrage wurde vom einem Think-Tank des Liaowang-Instituts der chinesischen Nachrichtenagentur Xinhua aufgebaut. Das Organisationskomitee eignete sich im großen Umfang Ideen von inländischen und ausländischen Experten und Wissenschaftlern an und untersuchte eine große Anzahl an gesammelten Datenmengen, bestehend aus 16 Oberkategorien mit 50 Indikatoren, die unter anderem Einkommen der Einwohner, Lebensqualität, städtische Anziehungskraft, Tourismus, Beschäftigung, Umwelt, Sicherheit, Prozessberatung, Transport sowie Bildung abdeckten.

   本次推選活動的評價體係由新華社瞭望智庫完成。組委會廣泛吸取國內外專家學者意見,調查採集的大數據,涵蓋居民收入、生活品質、城市向往、旅遊向往、就業、生態環境、治安、訴訟咨詢、交通、教育等十六大類50個指標。

(Quelle: Xinhuanet)

Xinhuanet Deutsch

Rangliste der „Glücklichsten Städte Chinas 2016” veröffentlicht

GERMAN.XINHUA.COM 2016-12-02 15:44:22

2016“中國最具幸福感城市”榜單發布

BEIJING, 1. Dezember (Xinhuanet) -- Das Ergebnis der Umfrage über die „Glücklichsten Städte Chinas 2016“ wurde am 1. Dezember in Beijing veröffentlicht und umfasste unter anderem die Städte Chengdu, Hangzhou und Nanjing.

        “2016中國最具幸福感城市”調查推選結果12月1日在京發布,成都、杭州、南京等城市上榜。

Die „Glücklichsten Städte Chinas“ ist eine Umfrage-Kampagne, die gemeinsam von dem Magazin „Oriental Outlook“, der chinesischen Nachrichtenagentur Xinhua und dem „Bericht über die Städteentwicklung Chinas“ der chinesischen Bürgermeistervereinigung seit 10 Jahren in Folge durchgeführt wird. Und mit insgesamt 900 Millionen Menschen, die an der Umfrage teilgenommen haben, ist es zurzeit eine der einflussreichsten und glaubwürdigsten Städteumfragen Chinas.

  “中國最具幸福感城市”調查推選活動由新華社《瞭望東方周刊》聯合中國市長協會《中國城市發展報告》共同主辦,迄今已連續舉辦10年,累計9億人次參與,是目前中國具有影響力和公信力的城市調查推選活動之一。

Das Thema der diesjährigen Kampagne lautete „Die Gefühle der Menschen“. Über 11,28 Millionen Menschen waren an der öffentlichen Umfrage, Stichprobenerhebung und an einer großen Datenerfassung für das im Juni gestartete Programm beteiligt. Und nach der Auswertung der Erhebung durch das Organisationskomitee wurden schließlich Chengdu, Hangzhou, Nanjing, Xi’an, Changchun, Changsha, Suzhou, Zhuhai, Beijing und Shanghai als die zehn „Glücklichsten Städte Chinas 2016“ auserkoren. Auf Kreisebene wurden Taicang aus der Provinz Jiangsu, der Kreis Gaoqing der Provinz Shandong, die Stadt Yuyao der Provinz Zhejiang, die Stadt Jiangyin der Provinz Jiangsu, der Kreis Changsha der Provinz Hunan, die Stadt Yixing der Provinz Jiangsu, die Stadt Cixi der Provinz Zhejiang, die Stadt Haicheng der Provinz Liaoning, die Stadt Kunshan der Provinz Jiangsu und der Bezirk Shuangliu von Chengdu in der Provinz Sichuan zu den zehn „Glücklichsten Städten Chinas 2016” (Kreisebene) gewählt.

  本屆推選活動以“人民獲得感”為主題。活動自6月啟動以來,累計超過1128萬人次參加了公眾調查、抽樣調查和大數據採集。經過活動組委會評審,最終,成都、杭州、南京、西安、長春、長沙、蘇州、珠海、北京、上海十座城市被推選為“2016中國最具幸福感城市”;江蘇太倉市,山東高青縣,浙江余姚市,江蘇江陰市,湖南長沙縣,江蘇宜興市,浙江慈溪市,遼寧海城市,江蘇昆山市,四川成都雙流區十座縣級城市被推選為2016中國最具幸福感城市(縣級)。

Das Bewertungssystem der diesjährigen Umfrage wurde vom einem Think-Tank des Liaowang-Instituts der chinesischen Nachrichtenagentur Xinhua aufgebaut. Das Organisationskomitee eignete sich im großen Umfang Ideen von inländischen und ausländischen Experten und Wissenschaftlern an und untersuchte eine große Anzahl an gesammelten Datenmengen, bestehend aus 16 Oberkategorien mit 50 Indikatoren, die unter anderem Einkommen der Einwohner, Lebensqualität, städtische Anziehungskraft, Tourismus, Beschäftigung, Umwelt, Sicherheit, Prozessberatung, Transport sowie Bildung abdeckten.

   本次推選活動的評價體係由新華社瞭望智庫完成。組委會廣泛吸取國內外專家學者意見,調查採集的大數據,涵蓋居民收入、生活品質、城市向往、旅遊向往、就業、生態環境、治安、訴訟咨詢、交通、教育等十六大類50個指標。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001358764371