網站導航: 首頁\\昆山市\\昆曲藝術  
 
中國昆曲首次登陸歐洲引起轟動
 
2007-08-06 17:51:07
來源: 中國昆山網
 

    舞臺上,唐明皇與楊貴妃重逢對視,舞臺下,近千名歐洲觀眾屏氣凝神,讓劇場內的氣氛在瞬間凝固……昆曲首次登陸歐洲,便以優雅的唱腔、精美的服飾、具有濃鬱東方色彩的布景,徵服了來自比利時、荷蘭、德國和法國等地的歐洲觀眾。首場演出結束後,來自比利時及周邊國家的歐洲戲迷意猶未盡,久久不願離場。

    昆曲是中國的“百戲之祖”和人類非物質文化遺產,在海內外久負盛名。《長生殿》搬演唐明皇與楊貴妃的故事,曲調華麗高妙,音律婉轉嚴謹,結構細膩,是中國古典四大名劇之一,由蘇州昆劇院和臺灣石頭出版社聯合制作,中國戲曲梅花獎“二度梅”得主王芳領銜主演。本劇自二〇〇四年二月在臺灣成功首演後,經過兩岸有關方面的通力合作,演出足跡已經遍及臺灣、香港、北京、上海等地,至今已經演滿四十一場,並曾獲臺灣地區最高獎“戲曲金鐘獎”的殊榮。

    據介紹,昆曲《長生殿》在比利時演出期間,首度嘗試商業演出,門票定在在五歐元與三十五歐元之間,與世界一流劇團享受同樣待遇,而蘇州昆劇院的演出費更是達到每場一點五萬歐元。在三天的演出中,列日皇家劇場幾乎每天場場爆滿。該劇院已幾十年未上演過來自東方的戲曲,初次上演即引起轟動。很多比利時觀眾看了第一場,再接著看第二場、第三場,成了中國昆曲的粉絲。 

    列日省省長福雷看完演出到後臺向演員致謝說:“你們的表演精妙絕倫,服裝道具令人眼花繚亂。歐洲人又一次領略到了東方文化的神奇與精彩,這無疑有助于增進我們對中國文化的了解。”比利時主要法文報紙《自由比利時報》開辟專版介紹《長生殿》的演出情況,標題就叫《昆曲,中國“戲曲之母”》。文章稱,中國昆曲精美絕倫的舞臺背景與服裝造就了“絕佳的視覺效果”。

    為赴歐洲演出,《長生殿》特意從原著五十折中精選出二十七折,劇本遵循只刪不改、不加的原則,強化愛情主線,淡化安史之亂的政治背景,還特別準備了一百多套服裝以展示昆曲的古今韻味和藝術風採。很多歐洲的觀眾雖不懂中文,但通過演員的服飾變換,舞臺背景變化,理解劇情的發展。

    昆曲《長生殿》劇團演出人員近日從歐洲載譽歸來,蘇州昆劇院院長蔡少華說,傳統戲劇+現代科技元素+商業運作,讓中國昆曲藝術再次掀起世界性的熱潮。昆曲《長生殿》這種在中國傳統戲劇演出中史無前例的包裝推廣意識,為昆曲打開海外市場、贏得更廣泛的觀眾創造了條件。(周麗偉)

編輯: 于蕾
 
·相關內容·


新華網版權與免責聲明:
凡本網注明“來源:新華網”的所有作品,版權均屬于新華社,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,並注明“來源:新華網”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
凡本網注明“來源:XXX(非新華網)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,並不代表本網讚同其觀點和對其真實性負責。
如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯係的,請在30日內進行。
聯係方式:新華網管理協調部 電話:010--63073424