新華網東京6月11日電(記者 錢錚)用電腦輸入不同語言的文字時需要切換輸入法,熟練掌握多種語言的人用不同語言說話時,大腦也需要在幾種語言間切換。日本、英國和德國研究人員稱,他們的新研究結果顯示,大腦中的左尾狀核承擔著語言切換“開關”的作用。
研究人員在新一期《科學》雜志上發表論文介紹說,他們讓35名熟練掌握德、英雙語或日、英雙語的志願者注視電視屏幕上以0.25秒為間隔顯示的兩個不同語言的單詞,並用核磁共振成像儀等觀察志願者看到兩個單詞後大腦活動的變化。
研究結果發現,與志願者看到同一語言但意思相近的兩個單詞相比,志願者看到不同語言但意思相同的兩個單詞時,其大腦中的左尾狀核區域變得更加活躍。志願者看到同一語言但意思無關的兩個單詞時,左尾狀核活躍程度相對也較高。
研究人員認為,上述結果表明,左尾狀核不僅要判斷語言的種類,還起著從一種語言切換到另一種語言的“開關”作用。
研究人員說,此前發現的一名大腦左尾狀核受損的患者,為左尾狀核的語言切換“開關”作用提供了證明。這名女患者的病情于2000年公開,她原來能說3種語言,但在左尾狀核受傷後無法持續說同一種語言,經常在說話期間無意識地在3種語言間切換。
其他一些專家在評論這項新研究結果時認為,還需要繼續進行句子等水平的更復雜試驗,才能證實左尾狀核是否確為大腦切換語言的“開關”,現在下結論還為時過早。