> 正文

英文如何稱兄道弟

2015年03月06日 11:01:11 來源: 中國日報網

英文如何稱兄道弟

    中國男人喜歡稱呼“兄弟”,“哥們兒”之類的。國外的小夥伴們也是這樣,那英文如何稱兄道弟呢?

    1. Mate

    Mate在英語裏的意思可多了,它可以當“配偶”、“同事”、“熟人”講。作為稱呼時,通常用在男生們之間,是種比較友好的稱呼。

    例: Got a light, mate?

    有火嗎,老兄?

    2. Pal

    大家對pen pal(筆友)這個詞應該不太陌生,pal其實指的就是親密的小夥伴,跟buddies很相近。但是,如果用在直接稱呼某個人時,pal通常包含了一種氣惱的情緒在裏面。

    例:Listen, pal, I've had just about enough of your advice.

    聽著,夥計,你的忠告我聽夠了!

    3. Dude

    看美劇時,你可能常能聽到dude這個詞。這個稱呼備受美國年輕人喜愛,小夥伴們喊起來特別順口。通常只用于男生之間,當然也不排除被敬為女漢子的個別女童鞋。意思就是“哥們兒”、“老兄”。

    例:Hey, dude, what's up?

    嗨,哥們兒,咋了?

    4. Buddy

    復數形式的buddies指的是關係特別要好的男生,這裏你千萬別想歪了,它跟“好基友”可是兩碼事。Buddies指的就是“鐵哥們兒”、“發小”。但是如果是在口語中稱呼buddy,或者bud,一般都是在招呼陌生人,意思是“夥計”、“哥們兒”。是不太有禮貌的那一款。

    例:Hey, buddy, do you know where Maple Street is?

    嗨,夥計,你知道楓樹街怎麼走嗎?

    5. Bro

    不用説你也能猜到,bro來自英文單詞brother(兄弟),也是北美男生之間拉近關係的一種友好稱呼。

    例:Catch you later, bro.

    待會兒見,老兄。

整合閱讀

熱點推薦

頻道推薦

    010020030300000000000000011154581275510401