修改重播凸顯觀眾愛“顏值”更愛精品
【事件】 《古劍奇譚》重播版本多處修改受好評
【觀點】 觀眾並非只愛“顏值”與“狗血”,對精品、經典的需求更迫切
去年熱播、熱議的電視劇《古劍奇譚》近日重播,又引來許多新老觀眾觀劇和討論,有不少觀眾依然一邊觀劇,一邊在微博上刷屏。與首播不同的是,只看“顏值”的“花癡”少了,冷靜的對比多了;吐槽少了,稱讚多了。
“畫面色調很清新。”“背景音樂不同了。”“重制特效很良心。”經網友對比,《古劍奇譚》的重播版本做了多處修改:刪去了部分與主線關係不大的劇情;調整了畫面色調;各個場景的背景音樂力求與遊戲保持一致;在上一版本中一會兒以寵物狗出演,一會兒以玩具狗出演的小狐狸“襄鈴”擁有了完整可愛的特效形象;打怪情節中,特效質量也有所提升。據筆者觀察,以往如《還珠格格》《甄嬛傳》等電視劇,或無論重播多少次,都是同一版本,或根據電視臺需要進行剪輯,有時不顧劇情完整性,剪得七零八落。近來,卻有不少電視劇,尤其是面向年輕人的作品,在重播時是以“重新剪輯後更流暢”“披露首播中不曾出現的重要劇情”和“花絮”“彩蛋”等作為新看點吸引觀眾的。
如今電視劇資源豐富,觀眾選擇多樣,觀劇平臺除了電視,還有網絡視頻、手機終端,觀劇行為不再單一,時常與出行、等待等行為相伴,有些觀劇形式對劇情、畫面、聲音、特效等因素要求不高,在這種環境下,一些作品質量不佳,一次性、快餐式消費後無人問津,像《古劍奇譚》這樣的精細調整和認真修改,實屬不易。這既是電視劇作為重復性消費産品的自我復歸,又與互聯網思維的引入不無關係。近年來,許多網絡小説、電腦遊戲改編成電視劇,其注重用戶體驗的思維方式也影響了部分電視劇生産者。比如,網絡小説在創作完成後常有“捉蟲”環節,由于連載時一天更新數千字乃至上萬字,其中不可避免地留下錯別字、病句、情節漏洞等,在“捉蟲”環節中,作者將其改正,同時,對于連載過程中讀者提出意見的人物和情節進行調整,有時也會吸引讀者重溫作品。對于意猶未盡的讀者,作者則創作“番外篇”加以彌補。電腦遊戲發布多個“資料片”作為主體情節的有效補充,也很常見。筆者以為,電視劇重播時的“新看點”與“捉蟲”“番外篇”“資料片”等異曲同工,在不斷豐富、完善自我的同時,是贏得新老觀眾的良好方式。
令人欣喜的是,觀眾對這些調整、修改的發現與讚賞,證明了即使是偶像劇的接受群體,也並不是只重視“顏值”、只喜歡“狗血”,他們對精品、經典的需求,很可能比對一次性、快餐式消費的需求更迫切。有所對比,就有所取舍,具有精品意識、以更好的作品呈現為目標,電視劇通過適當的自我修正滿足觀眾審美需求的同時,也在引導觀眾,畫面如何更美、情節怎樣更流暢,這對于培養觀眾的鑒賞力、為觀眾樹立更高的欣賞標準,將有所助益。
那麼,會不會有電視劇受到“啟發”,為給重播預留所謂“新看點”,故意在首播中表現不佳呢?筆者以為,在未來,一次性制作達到較高水平的作品應成為電視劇生産者的首選和唯一選擇,因為這種在重播中逐漸完善的方式只是向精品進發的一個階段,將受到其自身的制約,它真正的意義並不在于修改、調整這一行為本身,而在于,在這種精益求精的制播態度之下,電視劇生産者和觀眾對作品的要求都更加嚴格,將會使一些粗制濫造的作品再無立身之地。
(編輯:曉婧)



