對即將開幕的奧運會來説,北京早已準備好了。當五環旗與奧運會會歌的歌聲在北京上空飄揚,《北京,你準備好了嗎?》、《非凡奧運》、《水立方》、《北京,你好!》等一係列涉奧題材的電視片紛紛在美國公共電視網(PBS)、探索頻道國際網絡、國家地理頻道(國際)、德國國家電視二臺等境外主流媒體播出,以真實客觀的視角,反映了北京迎接2008年奧運會的情況和中國人民對奧運的期盼,在全世界引起了國際社會對北京奧運會的關注,傳播范圍多達170多個國家和地區。
這些電視節目是由五洲傳播中心分別與美國D3制作公司、美國探索頻道(Discovery)、國家地理頻道(國際)、德國Opus.Media媒體制作公司等境外電視機構聯合制作的。日前,本報記者專訪了五洲傳播中心國際部主任井水清,請他談談對涉奧題材電視片的看法和與境外電視機構合作的經驗。
真實反映為奧運所做的努力
記者:如今全國上下迎接奧運的氣氛越來越濃,涉奧題材電視片也在營造良好氛圍上發揮了積極的作用。請您介紹一下五洲傳播中心聯合制作的幾部作品的相關情況。
井水清:2005年五洲傳播中心與Discovery探索頻道聯合制作了《打造新北京》,這是首部在境外媒體播出的反映北京奧運場館建設情況的電視紀錄片。2006年以來,五洲傳播中心又制作了《非凡奧運》、《北京,你準備好了嗎?》、《北京,你好!》3部涉奧題材的電視係列片以及《“鳥巢”國家體育場》和《水立方》等反映奧運場館建設的節目,從不同角度體現了“綠色奧運”、“科技奧運”和“人文奧運”的理念以及中國人民對奧運的熱情期盼。總體上講,這些涉奧題材節目的拍攝都採取了現場記錄的方式,真實、客觀地反映當前中國籌備奧運會的進展情況和各行各業的人們為奧運會到來所做的各種努力。實際上,除了直接與奧運相關的電視節目,五洲傳播中心還與境外媒體合作拍攝了《萬裏長城》、《敦煌寫生》、《偉大的中國雜技》等節目,從文化交流的角度配合奧運進行宣傳。
記者:您覺得比較有代表性的作品的播出情況跟當初的預期一致嗎?
井水清:從目前看,播出反響超出了我們的預期。就以與美國D3制作公司合作拍攝的《北京,你準備好了嗎?》為例,到目前為止,它已在美國44個州的416個公共電視臺和47個有線電視臺播出,進入美國88%的州際電視市場,播出反響是始料不及的。“到目前為止,世界上還沒有任何一個國家像中國一樣為奧運會提前做了這麼充足和完善的準備。”這是美國公共電視網(PBS)節目總裁Charles
Benton先生在觀看了《北京,你準備好了嗎?》後給予的評價。
後來,根據不同國家的播出需求,我們進行了西班牙語、法語、阿拉伯語、俄語、朝鮮語、日語等語種的譯制,在除美國以外的20多個國家播出。
除此之外,五洲合拍的電視片《非凡奧運》、《水立方》等節目,借助合作媒體Discovery探索頻道、國家地理頻道的國際播出網絡,傳播到世界上170多個國家和地區。
記者:從大外宣的角度講,反映自然歷史文化的常規節目也配合了奧運的宣傳,它跟直接反映奧運主題的節目之間是什麼樣的關係?相互間有什麼特定的銜接嗎?
井水清:常規的節目,如《西藏日記》、《在中國乘火車》、《敦煌寫生》等,我們採用了美國人的視角,通過他們的親身體驗,讓他們來接觸中國、認識中國。雖然內容主題不如奧運題材的節目那樣宏大,但是從社會文化角度入手,令那些對中國了解不多的國外觀眾很容易找到興奮點,引發他們進一步了解中國的願望,可以説是起到潛移默化的作用。對像《北京,你準備好了嗎?》這樣的節目來説,主題很明確,就是要説北京奧運會的準備情況,在全球關注奧運的有利時機,能夠起到集中強化宣傳的作用。所以,從奧運大外宣的角度來講,奧運主題的節目和促進跨文化交流的節目相互配合,相輔相成,互為裨益,能形成有效的對外宣傳整體布局,全面提升中國形象。
從操作上來講,常規節目相對較為容易,奧運主題的節目因為涉及交通、環保、衣食住行等方方面面,時效性強,操作難度較大。但是,制作常規節目積累的經驗,在制作涉奧題材節目時能夠發揮重要作用。同時,五洲傳播中心與境外媒體長期的合作夥伴關係,也為涉奧節目在國際上獲得宣傳成效奠定了基礎。
國際合作拓寬影響面
記者:在合作拍攝、特別是採用外方主持人或普通民眾的視角拍攝過程中,各方可能都有自己的不同立場、角度和文化理念,其間是否經歷了頗為不易的磨合?
井水清:國際合作最困難的,就是探討像奧運這樣的確定好的選題。以前有關文化、城市的題材很容易找到雙方的契合點,相對比較簡單。但奧運題材節目內容涵蓋面較廣,有的西方媒體甚至帶著“有色眼鏡”去看中國,我們的國外合作方在搜集資料的時候,在西方的國際輿論環境中接觸到客觀反映中國的資訊是非常有限的,他們總是從我們意想不到的角度去提問。比如他們發來資料,説德國某媒體報道中國的草地噴了綠色油漆……諸如此類的內容,在合作過程中,就更需要加強相互間的交流與磨合。我們加大前期調研的投入力度,調研北京乃至中國為奧運會所做的各種準備,從大氣污染控制、首鋼等工廠搬遷、汽車尾氣排放標準設定、水資源利用、交通問題的解決等方面,深入採訪,取得第一手資料,翻譯整理之後為合作方提供了豐富的素材,他們從中選擇,就能從客觀的角度,認識到北京正在進行著各種各樣的努力。這樣我們就容易找到共同的切入點,有效推進拍攝採訪的過程。
記者:涉奧題材電視片的制作可能包含了很多內容,其中既要傳播一定的歷史文化內涵,又要讓廣大觀眾特別是國外的觀眾感興趣,同時還要有效地傳達我們的一些觀點,如何在這種多元需求的交叉中找到結合點?
井水清:國際聯合制作本身的特點就是把具有中國文化內涵的內容,通過國外觀眾認可的節目形式有效地傳遞出去,所以我們國際聯合制作的節目本身就是多元文化需求結合的例證。比如《中國建築奇觀》中有一集是《北京T3航站樓》,反映的是北京現代化的一面,強調科技在施工建設過程中的應用以及全球先進知識的共享和貢獻,這個主題是很積極的,合作雙方應該很容易找到共同的切入點。但從節目的具體操作上説,開始還是有分歧。我們知道,電視片為了追求藝術表現,吸引觀眾,需要有起承轉合,設計矛盾衝突,有情節的碰撞,比如某問題若是解決不了,施工就得停工,進而形成難以解決的問題、如何解決……內容環環相扣。以《北京T3航站樓》的拍攝為例,最初國外導演提交的拍攝腳本裏,將情節和事件的遞進線索表現為設計者和業主之間不同意見的衝突與磨合,矛盾焦點是設計者如何不斷克服困難、滿足中方業主苛刻的要求。這樣講故事的方式,對中方來説顯然有失偏頗。在創意方面,中外合作雙方進行了進一步的探討,我們認為無論是業主還是設計、施工方,其共同的目的是建造一座最為先進的航站樓,共同應對的是建築科技的挑戰,是傳統文化與現代文明的衝突與融合,這樣的節目創意,既體現了我們的訴求,也滿足了節目情節設計的要求,合作雙方找到了共同的結合點。
多元視角傳播中國文化
記者:以國際合作的方式拍涉奧電視片,這是出于什麼樣的考慮?為什麼採用外方主持人採訪見聞的表現形式?
井水清:隨著我們國家對外文化交流的日益頻繁,外宣工作也面臨著更重、更復雜的任務。考慮到目前我們對外交流的需要以及各國的不同情況,我們找到了一種“借船出海”的方式,通過尋求國際合作,借助各國或國際傳播平臺,以更好地傳播文化、傳遞信息,有效地發出我們的聲音。《北京,你準備好了嗎?》以主持人的視角來看中國,可以説是國際合作形式的一個具體體現。主持人在現場的提問是很隨機的、個性的,是從他們自己的感受出發的,這個角度和立場是非常客觀的,能夠傳達出到北京來的各國朋友感同身受的東西。像《北京,你準備好了嗎?》中的美國主持人Mary,曾來中國多次,對中國很友好。在拍攝過程中,她去採訪中國的一個英語學習班,其中有7歲的小孩,有70多歲的老人,100多人在班上一起學習英語,她看了很感動。她説,能在這裏看到這麼多中國人去學習自己的母語,真的感到很自豪。世界上沒有一個國家能夠像中國這樣,為了舉辦奧運會,人們能很甘心、很高興地去學習一門外語。當學習班上的人們跟她説Welcome
to
Beijing時,她禁不住流下了眼淚。當Mary問一位來自美國的在華留學生,本屆奧運會上你會支持誰?那位美國留學生毫不猶豫地説,我支持北京。她聽了很詫異,那位留學生告訴她,他在中國生活這麼長時間,他所看到的是北京為奧運所做的種種努力,一談到奧運會,人們也都顯得很振奮、很有信心,都甘願為奧運會去做很多事情,這在其他國家是做不到的。
記者:國際聯合制作的節目普遍體現出一種客觀、真實的氛圍和國際化的節目風格,你們在具體操作中起到了什麼樣的作用?選題上有什麼特點?
井水清:中國國際地位的提升,特別是2008年奧運會的舉辦,吸引了越來越多的國外人士對中國的關注。由于所處的環境和掌握的信息所限,國外媒體在解讀中國時總是存在著或多或少的誤區。而中國制作的電視節目,由于不符合國外的收視習慣,很難進入境外主流渠道進行傳播。我們熟知中國國情,通過國際合作的方式,借助國外的制作經驗和國外媒體的傳播平臺,能夠有效地向世界介紹中國,起到了溝通中外的橋梁作用。
在實際操作中,國外電視專題片或紀錄片的拍攝越來越關注與中國有關的選題,而自然歷史、社會文化的題材往往又容易找到契合點。這也是我們國際合作的優勢所在。中國悠久的歷史、燦爛的文明為我們提供了豐富的土壤,中國充滿活力的經濟和國際影響力是我們強大的動力。可以説,文化底蘊和現代文明交相輝映是我們選題的重要特色。