“三段友誼”、“兩個版本”、“一種收獲”——若是不苛求細節,這3句話或可成為奧運歌曲《Forever friends》(《永遠的朋友》)創作故事最形象的概括。由好萊塢著名影人何健民生前策劃,意大利著名流行音樂作曲家喬吉奧 莫洛德爾與中國音樂家孔祥東共同創作的《Forever friends》自參加奧運徵歌活動以來,一直是奧運主題曲的熱門備選,不僅受到了奧組委的重點推薦,更在全國范圍內迅速傳唱,獲得了廣大觀眾的青睞。這首短短4分27秒的歌,聽上去簡潔明快,背後卻包含了復雜的情感和創作故事。正如孔祥東本人所説的那樣:“這首歌的産生有它的必然性,歌曲的靈魂中實在有我們太多的回憶和感情。”
三段友誼
14年前,在何健民的熱情引薦下,孔祥東與喬吉奧 莫洛德爾相識。對一直關注中國和中國音樂發展的莫洛德爾來説,擁有千年文明的中國就像一個文化寶庫,與孔祥東的交往無疑更增進了他對中國的了解和感情;而對孔祥東來説,莫洛德爾這位從未接受過正規音樂教育卻成長為一代音樂大師的前輩,不僅令他欽佩,也使他重新審視自己曾經對音樂的理解。在莫洛德爾的影響下,深受古典音樂浸潤的孔祥東開始對現代音樂元素及語匯産生濃厚的興趣,並從純粹的鋼琴演奏家逐漸走向音樂創作。在《Forever Friends》的創作之前,孔祥東與莫洛德爾已嘗試合作過《愛你一萬年》、《西藏夢》、《和諧花園》等多部作品。“沒有Tom(何健民),我就不會遇到老莫,沒有老莫,就不會有今天這首《Forever Friends》。”孔祥東真誠地説。
2001年7月,北京申奧成功。孔祥東、何健民和莫洛德爾三人決定創作一首屬于中國的奧運歌曲。在何健民的積極籌劃下,創作于2005年正式啟動。然而當2006年孔祥東把剛制作完成的第一版歌曲樣帶帶給美國的何健民時,他已因肺癌重病臥床。“當時他激動得熱淚盈眶。中國第一次申奧時就是他和老莫操刀創作了《好運北京》,他曾兩度為中國制作申奧宣傳片,‘榮譽更屬于那些摔倒後又爬起來的人’這句2008年北京申奧宣傳片中的經典臺詞就是Tom的創意,像他這樣的愛國華人,一生最大的夢想莫過于看見奧運聖火在中國的土地上燃起。”可就在這次相聚的7天後,何健民辭世,他並沒能看到奧運聖火在北京點燃,甚至沒能聽到《Forever friends》的最終成品。
于是,完成何健民生前遺願成為《Forever friends》除了唱響奧運之外另一層重要的情感使命。痛失摯友促使孔祥東和莫洛德爾更加緊了歌曲創作的步伐,遠隔重洋的兩個人無法頻繁碰面,歌曲的許多修改工作都是依靠電子郵件和電話往來完成的。2007年7月,歌曲制作完成,並正式命名為《Forever friends》。“這首歌詮釋了永恒的跨越國界的友誼,其中包含我們對老友Tom的懷念,包含我和老莫14年的默契,也包含了老莫作為一位國際友人對中國一貫深厚的感情。”
兩個版本
《Forever Friends》以中國民歌《瀏陽河》的五聲音律為母本,嫁接極具國際特色的旋律,在淋漓盡致地體現中華禮儀之邦精神的同時,傳遞出了普世的和平訴求與博愛情操。“選擇一首大氣、溫暖而又有簡明扼要旋律線的民歌為《Forever Friends》融入中國元素,是我和莫洛德爾的默契。而這幾點《瀏陽河》恰巧都具備了。當我第一次在鋼琴上為莫洛德爾彈出《瀏陽河》的旋律時,他一下子抓著我説這個旋律不錯。《Forever Friends》所追求的正是這種優美洗煉又大氣磅薄的藝術感染力,它是溫暖的、包容的,而不是霸氣的。”
為了準確傳達這種溫暖與包容,《Forever Friends》專程邀請德國著名詞作家、編劇邁克 昆茨和國內著名音樂制作人黃小茂分別根據中英文語言特點創作了兩版完全不同的歌詞,並先後耗資400多萬元為兩個版本各拍攝了一部MV。英文版MV先後在金山嶺長城、天壇祈年殿等帶有濃厚中國特色的地點取景,導演楊東升在拍攝中特意使用了奧地利飛貓拍攝技術展現長城的壯觀景象,整部片子通過眾多千人大場面的刻畫凸顯了全人類相聚五環旗下的和諧主題。中文版MV由孔祥東親自擔任出品人、劇本寫作者、導演,並與莫洛德爾共同參與演出。與英文版不同的是,中文版以朋友間的擁抱、擊掌和往屆奧運會中一些感人細節取代了大場面,突出傳達的是生活真實而質樸的一面。MV以798工作室裏的歌曲創作討論為開場,無論是孔祥東投入的鋼琴彈奏,莫洛德爾隨意的曲譜抒寫,還是鏡頭推移下何健民的相片特寫,都顯得溫情、自然而親切——“我們希望看到這支MV的人能夠在開場短短的15秒內就立刻領會這首歌曲想要講述什麼,”孔祥東説,“正像中文歌詞所寫的那樣‘喜悅著你的喜悅,呼吸著我的呼吸’,人與人之間的情感細節往往是最能打動人心的。”
一種收獲
2007年11月,作為《Forever Friends》的曲作者和一線制作人,孔祥東帶領他的團隊開始了歌曲最後的修改工程。制作、協調、宣傳、推廣……巨大的工作量使他不得不頻繁往返北京與上海之間,最多的時候一周要飛8次,以至于回想起那段時光孔祥東會開玩笑地説:“早知道當時應該買一張月卡才對。”從這句看似玩笑的話中,可以分明地感受到其中的忙碌與辛苦。去年12月,集中的兩地奔忙使得孔祥東膽結石發作,引發劇烈膽痛。今年6月中旬,孔祥東原本安排前往重慶去做火炬手,再次因為積勞成疾必須住院治療,只能遺憾地放棄這次機會。曾有朋友問孔祥東,為了一首不知道能否入選的歌曲耗費這麼多的時間和精力值得嗎?孔祥東的回答是:“奧運如同中國的一個夢,北京奧運會的舉辦對中國來説是一個夢想成真的過程。而對每個音樂工作者來説,能夠為奧運寫歌本身也是一件夢想成真的事。”
歌曲創作需要天賦,但奧運歌曲創作又不僅僅是擁有天賦就可以的,雖然只是小小一首歌,但想要讓十幾億人都認可並喜歡,並不是一件容易的事,它必須對中國國情以及北京奧運定位有準確的理解和把握。“這段時間我深入感受、理解了奧運精神和文化,在這個過程中,我收獲的支持、結交的朋友以及所總結的工作經驗和感悟的人生哲理,無疑將對我今後的人生産生積極的作用,這次創作毫無疑問已經成為我音樂生涯中一個重要的裏程碑。”
事實上,孔祥東在奧運歌曲創作中的收獲,又何嘗不是整個中國在奧運會舉辦過程中的收獲——正如孔祥東所説的那樣:“我們只有舉辦過奧運會,才能真正理解奧運的精神和意義。1964年的東京奧運會、1988年的漢城奧運會對這兩個國家的社會發展、人文進步都起到了巨大的推動作用。這次北京奧運會,全世界的目光第一次如此集中地聚焦于中國,它對中國來説,意義何等重要。”