首頁 >> 專題 >> 2007專題 >> 聚焦內蒙古文化遺產 >> 曲藝
 
 

好來寶

www.nmg.xinhuanet.com   2007-06-08 15:29    
字體 [   ]  [ 打印 〕  [ 發表評論 〕 [ 關閉

 


    好來寶,又作“好力寶”。蒙古語譯音,蒙古族曲藝之一。是一種由一個人或者多人以四胡等樂器自行伴奏,坐著用蒙古族語言進行“說唱”表演的曲藝形式。大約形成于公元十二世紀前後。“好來寶”的蒙古族語意為“連起來唱”或“串起來唱”。唱詞為四句一節,押頭韻。或四句一押韻,或兩句一押韻,也有幾十句唱詞一韻到底的情形。表演的節目,篇幅可長可短,藝人們往往即興現場編詞演唱。節目內容既可敘事、又可抒情,有讚頌,也有諷刺。修辭手法包括比喻、誇張、排比、反復等的運用十分普遍。從而使其表演具有風趣幽默,節奏明快,又酣暢淋漓的特點。好來寶題材多樣,除一般的兒女風情、世態變化和知識性的內容外,還有許多民間長篇故事以及改編的古典章回小說。

    新中國成立後,產生了許多反映社會主義建設的作品,如藝術家毛依罕的《鐵牛》等。好來寶音樂變化多端,節奏輕快活潑,唱詞樸實優美,語言形象動人。用蒙古語演唱,表演者均為男性,以四胡伴奏,有三種表現方法:單口好來寶,演唱者自拉自唱;對口好來寶,2人表演;群口好來寶,是六十年代由本區烏蘭牧騎根據傳統好來寶的演唱特點創作的一種曲藝形式,由4-6人齊唱、領唱、對唱等形式表演。其題材內容多以歌頌社會主義祖國為主。

    20世紀初葉以來,好來寶的表演方式出現多樣化,徒口表演的簡單形式稱為“雅布幹”;有樂器伴奏表演的形式,依伴奏樂器的不同,又分成胡琴伴奏的“胡仁好來寶”,和多種樂器伴奏的“乃日勒好來寶”。“雅布幹”形式,也因表演者人數的不同而有一個人的單口表演,和兩個人的對口表演兩種形式。在節目內容上,也形成了敘事、嘲諷和讚頌三種類型。除表現本民族生活的節目如《燕丹公主》、《富饒的查幹湖》、《還是當藝人好》等等之外,漢族的歷史故事如《王昭君的故事》、《水滸傳》和《三國演義》等內容也被好來寶藝人進行編演。

來源:  
(編輯:李國棟)
  
新 聞 檢 索