| 亞太區首席代表前往文著協就侵權中國圖書一事正式建立溝通渠道
“雙方溝通的渠道正式建立起來了。”中國文字著作權協會(以下簡稱“文著協”)常務副總幹事張洪波說,鼓勵中國作品走出去,一定要以合法為前提。
2日下午,谷歌圖書搜索戰略合作部亞太區首席代表埃瑞克·哈特曼在文著協與張洪波進行了三個多小時面談,就谷歌數字圖書侵權中國作家事件正式建立溝通渠道。
谷歌高層首次確認來自美國圖書館掃描圖書均未得到授權,並表示谷歌願意提供掃描的中國作品明細。
據悉,谷歌侵權事件在中國一經曝光,引來眾多中國作家質疑。截至2日,委托文著協維權的中國作家已超過700人,這一數字還在不斷增加。
初次會談結果
建立溝通渠道承認未經授權
張洪波表示,谷歌高層2日帶著積極誠懇的態度到文著協,正面就谷歌侵權中國作家事件交換意見,這意味著雙方的溝通渠道正式建立。
谷歌數字圖書館掃描中國受版權保護的作品有多少?谷歌高層承諾將提供明細。(備注:版面上展現的《白鹿原》、《生活秀》等圖書均在被侵權之列)
張洪波表示,據谷歌高層透露,按合作夥伴項目,有50多家中國出版社與谷歌達成協議,主要是科技、社科類出版社,文藝類出版社很少。
在這次談判中,谷歌首次承認“圖書館掃描計劃未經包括中國作家在內的任何人授權”。其中一部分是公共領域不受版權保護的,另一部分是受版權保護的,未具體區分是哪個國家,但不否認“有相當一部分是中國的”。
確定雙方正式會談時間表
11月11日、12日左右雙方將進行電話溝通11月16日、17日左右谷歌高層將從新加坡再次來華就此事面談
文著協態度
“我們反對任何形式的侵權盜版行為”
“我們反對任何形式的侵權盜版行為。”張洪波說,任何國家的數字出版館都不能夠淩駕于法律之上,漠視權利人的合法權利,進而以犧牲各國權利人的利益為代價,發展本利益集團。
數字圖書館現在已成為世界各國優秀文化廣泛傳播的重要途徑之一,文著協和廣大作者對此表示歡迎。文著協希望並且始終致力于中國廣大著作權人的作品能通過合法的數字圖書館這一途徑,向全世界傳播。
文著協呼吁
“作者無法行使權利,要尋求權威機構幫助”
廣大作者關心並珍惜自己依法擁有的版權,了解版權的具體內容,了解自己作品版權的社會價值和經濟價值,在和出版社簽訂圖書出版合同、與數字圖書館簽訂許可使用合同時,對于信息網絡傳播權等相關權利的行使,一定要慎之又慎。
了解數字圖書館的盈利模式,我的版權我做主。提醒作者自己由于專業知識而無法行使的權利,一定要尋求權威機構的幫助。
作家維權提示
針對谷歌是否掃描收錄了自己的作品,作家可登錄谷歌的數字圖書館的網站,查詢自己的作品被收錄情況。
自己無法查詢的,可撥打文著協的電話要求提供及時幫助。
文著協查詢電話:
65978905,6597890665978916,65978917
事件回放
2009年10月 文著協發布了一項調查:谷歌的數字圖書館計劃收錄了570位中國權利人的17922部圖書,而大部分權利人均不知情且未獲得任何報酬。中國作家紛紛要求維權,並對“霸王條款”表示抗議
2009年10月29日 谷歌高層抵京協商
2009年11月2日 谷歌、文著協雙方首次正面會談,建立正常溝通渠道。 (來源:法制晚報)
|