新華網 正文
隨“海絲”漂洋過海的唐宋音樂遺響南音
2014-05-10 09:01:14 來源: 新華網
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

    新華網福州5月10日電(記者劉姝君、孟昭麗、郭亞強)每天傍晚,福建泉州文廟廣場的小茶館內都會“夜夜笙歌”,一群老人搖著蒲扇,圍坐在茶館內的南音戲臺前,呷一口鐵觀音,聽一曲南音經典唱段《陳三五娘》,一彈一撥,音樂清簡,但卻回味無窮。

    舞臺上,一位老人懷抱琵琶,伴著噥噥南音,輕撥銀弦,琴聲瑟瑟,如泣如訴。他叫夏永西,泉州南音樂府的社長,被文化部命名為國家級非物質文化遺産南音代表性傳承人。

    南音又稱南管,以閩南語音為主,有“中國音樂史上的活化石”之稱。晉唐、兩宋時期,幾次大規模的“衣冠南渡”將中原音樂文化帶到閩南地區,並與閩南本土音樂融合而自成一格,至今保留著“絲竹更相和,執節者歌”的演唱形式。

    宋元時期,“海上絲綢之路”盛行,南音也隨著華僑華人的足跡流傳到東南亞,遠達歐美。南音至今在兩岸、香港及海外仍有流傳,並已被列入聯合國教科文組織非物質文化遺産名錄。

    十幾歲時,夏永西跟隨師父學習“二弦”,之後又拿下琵琶、洞簫以及南音冷門樂器“水暖”。憑著嫺熟的演奏技巧和深厚的南音功底,1984年,夏老被菲律賓民間社團邀請,去教授南音演奏。

    “在海外,‘南音’就是最親切的字眼,聽到南音就會找到家鄉人。”夏老説。

    夏老告訴記者,單在菲律賓便有五個南音社團,社團由華人企業家捐資成立,每周各個社團輪番進行演出。同時在東南亞各國,每年舉行區域性的海外交流活動,其中最著名的就屬“國際南音大會唱”。

    “南音和語言一樣,是跟著人走的。”華僑大學文學院教授王建設説,至今南音唱詞中仍然保留了很多中原古漢語的發音習慣,以南音為載體,這種傳統文化也在海外保留下來。

    在閩南人的生命軌跡中,始終有南音相伴,無論紅白喜事,還是祭祀拜祖,南音都能安慰人們的心靈。南音也成了維係海外僑胞鄉情的精神紐帶。

    30年後,花甲之年的夏老尋祖歸根回到家鄉泉州,繼續收徒傳技。

    回國後,幾十名南音愛好者拜在夏老門下,學習演奏技巧。當記者問他,學習南音最困難的是什麼,夏老説:“學習南音沒有技巧,最重要的就是‘苦練’,三四十分鐘的唱詞,唯有‘死記硬背’。”

    隨著現代社會的發展,已難見昔日“千家羅綺管弦鳴”的繁榮景象。“但我會堅持做下去。”夏老説。

+1
【糾錯】 責任編輯: 楊婷
新聞評論
載入更多
濟南:大熊貓園內散步盡享美好春天
濟南:大熊貓園內散步盡享美好春天
長興花香浮動 正是踏青好時節
長興花香浮動 正是踏青好時節
雨後西湖晴歸來
雨後西湖晴歸來
新疆塔裏木:棉花播種忙
新疆塔裏木:棉花播種忙
010020030300000000000000011199701110624827