新華網 正文
你可能不知道,漢字這麼潮!
2018-08-04 12:48:17 來源: 新華網
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

一撇一捺

一豎一勾

自有章法又流派各異

漢字之美

不僅中國文人騷客愛墨如寶

如今

不少外國人也視其為時尚

他們把漢字文在身上、穿在身上、融進生活

 

由于不懂中文

國外文身師曾鬧出過不少笑話

德國政府近日制定新政策

要求未來的文身師至少學習3年中文

德國大學還將推出文身師學士和碩士學位

中文都是必考科目

美國歌手妮琪·米娜。(圖片來源:視覺中國)

“上帝與你常在”

這字體

下次可不可以換個好點的文身師?

美國演員諾拉·澤特納。(圖片來源:視覺中國)

“唆幸殊”

每個字都文得很好

不過,是啥意思呢?

NBA球星馬庫斯·坎比。(圖片來源:視覺中國)

“勉族”

據坎比説是勉勵和家族的意思

希臘足球老將耶卡斯。(圖片來源:視覺中國)

“寒冷 殺人魔”

不用上賽場

看照片都虎軀一抖

雖然“笑”果十足

外國人還是樂此不疲

大有一種漢字身上文,時尚我引領的派頭

  2013年3月24日,英國足球明星貝克漢姆出席北大見面會,大方展示自己的文身“生死由命,富貴在天”。(圖片來源:視覺中國)

 

如果説文身會痛

把漢字穿在身上也是個不錯的選擇

一些外國時裝品牌

將漢字元素融入到了設計之中

很多國産品牌也把漢字元素帶上國際舞臺

圈粉海內外消費者

3月25日,2018秋冬中國國際時裝周卡賓發布會。(圖片來源:東方IC)

  6月21日,法國巴黎,2019春夏巴黎男裝周Li-Ning 品牌秀場。(圖片來源:視覺中國)

 

除了文身和時裝

外國人還把漢字融進生活中去

比如起個中文名字

很多老外不懂漢字的意思

用起漢字組成的顏文字卻很順手

以“皿”字為例

(╬ ̄皿 ̄)

青筋暴起

咬牙切齒

可以説是很憤怒了

以“個”子為例

(個_個)

瞧這水汪汪的大眼睛

日本網友甚至做了款漢字版俄羅斯方塊

掉落的漢字組成其他漢字就可以消除

組成“終”字遊戲結束

有點想玩兒 (個_個)

(李雪梅 綜合稿件來源:人民日報、參考消息、環球網等)

+1
【糾錯】 責任編輯: 余申芳 袁錦林
新聞評論
載入更多
密林中的精靈——秦嶺金絲猴
密林中的精靈——秦嶺金絲猴
烈日下的公路“醫生”
烈日下的公路“醫生”
巨石上的村莊
巨石上的村莊
懸崖跳水——“勇敢者的遊戲”
懸崖跳水——“勇敢者的遊戲”

010020030300000000000000011106151299262791